Translation of "mi servi" in English


How to use "mi servi" in sentences:

Allora non mi servi a niente.
Then I have no use for you.
La mia domanda è... a cosa mi servi tu, quando potrei farlo da sola?
My big question is... Why would I go with you when I can do this myself?
Non mi servi ne' tu ne' la tua protezione.
I don't need you or your protection.
Cerca di capire, Luke, tu mi servi qui.
You must understand I need you here, Luke.
Ho bisogno che tu stia dove mi servi.
I need you to be where I need you to be.
Ascolta, mi servi per un incarico che mi ha assegnato il comandante.
Look lad, I need you for an assignment the Chief's given me.
Certo che mi servi contro Texas, ma non non a questo prezzo.
Of course I need you against Texas, but not not at this price, no.
A quanto pare non mi servi più vivo.
Looks like I don't need you alive anymore.
Non mi servi a niente malata.
Because you're no good to me sick.
Non mi servi a molto da vivo, ti pare, Turco?
You're not much good to me alive are you, Turkish?
Mi servi qui domani sera, dopo che hai recuperato Sue.
I need you back here tomorrow night after you pick up Sue.
Mi servi qui tra quattro ore, non dodici.
I need you back in four instead of 12.
Beh, muori pure se ti fa piacere, tanto non mi servi.
Well, die all you like, I don't need ya. I've got the key.
Mi servi per mettere del borotalco nel mio buco del culo.
I need you to put baby powder in my butt hole.
Farò un discorso contro la droga alle elementari, e tu mi servi sobrio.
I'm giving and anti-drug speech at the Grammar school. And I need you to be Sober.
Quindi, a cosa mi servi tu?
So for what do I need you?
Allora non mi servi e potrei ucciderti subito e andarmene.
Then you're of no won'th to me and I might as well shoot you now and leave.
Io sono molto fiero di te, Max molto fiero di te ma mi servi dove sei.
I'm very proud of you, Max very proud of you but I need you where you are.
Mi servi vivo giusto il tempo della deposizione.
I need you alive long enough to get you on the record.
Si', mi servi qui per trasportare il team di scienziati, Frank.
I need you to transport the science team.
Mi servi con il Comandante Bly sul ponte, subito.
I need you with commander Bly up on the bridge right now.
Mi servi che mi trovi qualcosa.
I need you to find something for me.
No. Se accadesse qualunque cosa, mi servi qui.
No, in case anything happens, I need you out here.
Non me ne frega un cazzo del traffico, mi servi qui adesso!
I don't give a fuck if there's traffic. I need you here now!
Non so che cosa stia succedendo, ma so che abbiamo un problema e mi servi lucido per capire come risolverlo.
I don't know what's going on here, but I do know that we have a problem, and I need you in your right mind to help me figure out how to correct it.
Perché non mi servi a niente se finisci in prigione.
Because I need you on the outside, not in prison.
Lascia stare quelle due cretine, mi servi sull'albero maestro!
Hey, let the slags go. I need you at the mast.
E' il motivo per cui mi servi tu.
That's why I need your help.
Mi servi solo per pedinarlo, che mi faccia sapere quando torna.
I just need for you to tail him, let me know when he's coming back.
Non mi servi a niente, se non puoi uccidere tedeschi.
You are no goddamn good to me unless you can kill Krauts.
E non mi servono le tue spiegazioni e non mi servi tu... sopratutto qui dentro.
And I don't need your explaining, and I don't need you... especially in here.
Mi servi tu sul primo mezzo di trasporto diretto ad Islamabad.
What I need is you on the first transport down to Islamabad.
Mi servi al lavoro per risolvere il mio omicidio.
I need you working on solving my murder.
Mi servi per la costruzione di un radiofaro.
Need you to build a radio beacon.
Sorvegliera' tutto da 13 mila metri ma mi servi nella sala operativa a controllarlo.
It'll be at 45, 000 feet in overwatch, but I need you in the ops room monitoring it.
Mi servi per due minuti di seguito.
I need you for two minutes, uninterrupted.
E' cambiata molto dall'ultima volta che mi servi'.
It changed quite a bit since the last time I needed it.
Mi servi a Singapore il prima possibile.
I need you in Singapore as soon as possible.
Mi servi qui come supporto tattico.
I need you here for full tactical support.
Claire, se vogliamo che l'attività funzioni, mi servi a tempo pieno.
Claire, if this company is going to work, I need you full time.
L0 voglio usare, tu sai come fare, e per questo mi servi tu!
I got desire, you got the fire but the dream I dream takes two so, 00-00-00
Tig, mi servi qui alla torre tre.
Tig, I can use you over here on Tower 3.
Becket, mi servi sulle mura piu' lontane.
Becket, I'm gonna need you on the far wall.
Avevo bisogno di te da ragazzino, adesso non mi servi.
I needed this guy back when I was a kid. I don't need you now.
Scherzi a parte, mi servi al lavoro.
Seriously, I need you back at work.
Non mi servi a niente se ti rimetti a frizzare.
You're no use to me if you fizz up again.
Tu non mi servi piu', se ti interessa.
I can be done with you now.
0.9509072303772s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?